In Caribbean writing, place is intimately inflected by displacement - place and displacement are not dichotomous .
In Caribbean writing, place is intimately inflected by displacement - place and displacement are not dichotomous; every 'here' invariably implies a 'there'. Contributions range across genres and the work of writers such as Aim� C�saire, Patrick Chamoiseau, Ren� D�pestre, �douard Glissant, �mile Ollivier, Gis�le Pineau, Simone Schwarz-Bart and Ernest P�pin. Topics explored include the poetics of dwelling space, the postmodern or postcolonial dynamic of the Creole town, and the textualization of place and displacement.
Mary Gallagher teaches in the Department of French at University College Dublin. She is the author of La Créolité de Saint-John Perse (1998) and of Soundings in French Caribbean Writing Since 1950 (2002). Series: Cross/Cultures (Book 62). In line with this extreme imbrication of (dis)location, Caribbean writing in French explores questions of increasing global pertinence such as the relation between writing and displacement, local and distant space, text and place, identity and migration, passage and transformation
in Ici-Là: Place and Displacement in Caribbean Writing in French ed. by Mary Gallagher (Rodopi, 2003), pp. 25-40.
Caldwell Roy Chandler, For a Theory of the Creole City: Texaco and the Postcolonial Postmodern, in Ici-Là: Place and Displacement in Caribbean Writing in French ed. McCusker Maeve No Place Like Home? Constructing an Identity in Patrick Chamoiseau’s Texaco, in Ici-Là: Place and Displacement in Caribbean Writing in French ed. 41-60.
Other texts examine issues of place and displacement in the works of Aimé Césaire, René Depestre, Emile Ollivier, Ernest Pépin, Gisèle Pineau, and Simone Schwarz-Bart, while still others address a wide range of historical and theoretical concerns, including Toussaint Louverture's internment at the Fort de Joux, Chaos Theory, questions of identity and difference, and the complex relation of Irish and Antillean. This book gathers multiple dispersions of emigrant writers and artistes from South Asia across time and space to the various homelands they relate to now.
Contemporary French Travel Writing (Book). Transatlantic displacement and the problematics of space', in Mary Gallagher (e., Ici-Là: Place and Displacement in Caribbean Writing in French (Chapter). Forsdick, C. (E. (2009). Contemporary French Travel Writing. London: Taylor and Francis. French Perceptions of Niagara (Chapter)., Ici-Là: Place and Displacement in Caribbean Writing in French. In M. Gallagher (E., Ici-Là: Place and Displacement in Caribbean Writing in French (pp. 181-209).
Academic Qualifications I completed my undergraduate studies in French and German at Trinity College Dublin (BA Mod) and then graduated with a DEA in French Literature (Pre-Doctoral qualification) from the Université de Paris VII, Denis Diderot.
Place and Displacement in Caribbean Writing in French
Place and Displacement in Caribbean Writing in French. Series : Cross/Cultures, Amsterdam, New York: Rodopi, 2003, 101-124 (Invitation). Relire: ‘ma bouche sera la bouch., ou qui dit ‘je’ chez Césaire in Aimé Césaire. Une pensée pour le XXIe siècle Written for an international colloquium on the Lettre à Maurice Thorez by Aimé Césaire, Oct. 24-25, 2007, Centre Césairien, Fort-de-France: ‘non à l’ombre’: de laLettre aux poètes de Gloria Victis 1956 - Budapest (Césaire, Cummings, Kateb, Okar.